Cultura

David Gascoyne, la continua evasione

David Gascoyne, la continua evasioneDavid Gascoyne – foto Getty images

Scaffale «La follia di Hölderlin», a cura e tradotto da Davide Brullo, pubblicato per Aragno. Con il poeta tedesco sentiva una affinità biografica legata soprattutto al delirio sonnambolico: lo scrittore inglese infatti sarà relegato nel manicomio di Whitecroft, sull’isola di Wight da cui uscì grazie a una infermiera. A Parigi, negli anni Trenta, sperimentò il surrealismo che poi riuscì a portare in Inghilterra

Pubblicato più di un anno faEdizione del 25 luglio 2023
Il lavoro di traduzione poetica, quando è svincolato dal mero ambito di servizio e si configura come una sorta di reinvenzione dei brani affrontati, ha talvolta la stessa dignità di un testo creativo tout court. Si potrebbero fare numerosi esempi al riguardo; ci limitiamo a ricordare le versioni da Mandel’štam, recentemente raccolte da Crocetti, nel volumetto intitolato Poesie tradotte da Paul Celan. Il risultato finale è spesso un curioso assemblaggio, basato sulla traduzione di una traduzione, perlopiù affrancata da fedeltà al testo originale e impianto metrico. Esce ora per Aragno, a cura e con ottima traduzione di Davide Brullo, La...

ABBONAMENTI

Passa dalla parte del torto.

Sostieni l’informazione libera e senza padroni.
Leggi senza limiti il manifesto su sito e app in anteprima dalla mezzanotte. E tutti i servizi della membership sono inclusi.

Per continuare a leggere, crea un account gratuito
Hai già un account? Accedi