Rubriche

Il mercato dei libri e come se ne parla, in «lingua originale»

Il mercato dei libri e come se ne parla, in «lingua originale»

Express Riflessioni intorno alla tavola rotonda della Scuola per librai Umberto ed Elisabetta Mauri presso la Fondazione Cini di Venezia. In molti preferiscono leggere nella lingua in cui sono stati scritti romanzi e saggi. Ma questo determina una maggiore sudditanza nei confronti dell'anglofonia

Pubblicato 10 mesi faEdizione del 8 febbraio 2024
Come nelle vecchie barzellette, alla tavola rotonda che un paio di settimane fa ha concluso il seminario annuale della Scuola per librai Umberto ed Elisabetta Mauri c’erano due tedeschi (Michael Busch di Thalia e Felicitas von Lovenberg di Piper Verlag), due francesi (Sophie de Closets di Flammarion e Denis Mollat, della omonima libreria di Bordeaux) e due inglesi (James Daunt di Waterstones e Barnes & Noble e Andrew Franklin di Profile Books), oltre al coordinatore, l’italiano Stefano Mauri, presidente e amministratore delegato di GeMS, e all’ottimo moderatore, lo statunitense Porter Anderson, direttore di Publishing Perspectives. Chissà che viavai di interpreti...

ABBONAMENTI

Passa dalla parte del torto.

Sostieni l’informazione libera e senza padroni.
Leggi senza limiti il manifesto su sito e app in anteprima dalla mezzanotte. E tutti i servizi della membership sono inclusi.

Per continuare a leggere, crea un account gratuito
Hai già un account? Accedi