Visioni

La poesia sensuale di una forma perfetta

La poesia sensuale di una forma perfetta

A teatro «L’ammore nun è ammore» di Lino Musella rilegge i «Sonetti» shakespeariani con calore e sfrontatezza. La traduzione dall’inglese alla lingua napoletana restituisce la rovente sostanza contenuta nei versi

Pubblicato circa 7 anni faEdizione del 4 novembre 2017
I Sonetti sono parte integrante, e in qualche misura rivelatrice, della scrittura di William Shakespeare. Quelle 154 brevi composizioni (14 versi ognuna, 12 endecasillabi e due in rima baciata) sono densamente avvolte nel mistero: poesie d’amore e di pensiero, dedicate per lo più a «un bel giovane», che quando furono pubblicate da un altro londinese intraprendente, pare abbiano spinto il grande autore a ritirarsi definitivamente nella natìa Stratford. D’altra parte di quelle composizioni di perfetta forma, e di tanto eloquio amoroso, non si sa chi sia il destinatario, né la tosta signora che compare verso la fine. Qualcuno trova assonanze...

ABBONAMENTI

Passa dalla parte del torto.

Sostieni l’informazione libera e senza padroni.
Leggi senza limiti il manifesto su sito e app in anteprima dalla mezzanotte. E tutti i servizi della membership sono inclusi.

Per continuare a leggere, crea un account gratuito
Hai già un account? Accedi