Alias Domenica

Nel Perù coloniale a chi tocca il baratro?

Nel Perù coloniale a chi tocca il baratro?

Scrittori americani Cinque pellegrini morti nel crollo dell’antico ponte di liane degli Inca. 1714: lo scrittore americano ne trasse uno strano romanzo a sfondo teologico

Pubblicato più di 11 anni faEdizione del 12 maggio 2013
Nell’autunno del 1926 Thornton Wilder era a Napoli quando annotava: «Il mio nuovo libro ribolle in me come il Vesuvio». C’è da chiedersi se l’aria di catastrofismo pompeiano aleggiante sul panorama del Golfo non abbia contribuito a rifinire il senso di fatalità pendente su una storia del lontanissimo Perù coloniale che Wilder andava allora elaborando. Apparso l’anno successivo, Il ponte di San Luis Rey (traduzione di Maurizio Bartocci, Postfazione di Tappan Wilder, Elliot, pp. 151, e 16,00) fu subito tradotto in Italia dall’amico Lauro de Bosis (Edizioni Modernissima, 1929), per entrare in seguito nel giro più grande degli esordienti Oscar...

ABBONAMENTI

Passa dalla parte del torto.

Sostieni l’informazione libera e senza padroni.
Leggi senza limiti il manifesto su sito e app in anteprima dalla mezzanotte. E tutti i servizi della membership sono inclusi.

Per continuare a leggere, crea un account gratuito
Hai già un account? Accedi