Commenti

Nelle sue traduzioni rivive l’opposizione estetica tedesca

Nelle sue traduzioni rivive l’opposizione estetica tedescaFalsa «Tessera di riconoscimento per ufficiali» della Milizia volontaria per la sicurezza nazionale intestata a Ugo Giuseppe Stille

Questione di stile La trasparenza che dona ai versi di Rilke e di Trakl e alla Kätchen di Kleist è un compromesso sublime fra luce e tenebra, oscurità delle immagini e nitore delle scelte stilistiche

Pubblicato 12 mesi faEdizione del 1 dicembre 2023
Nella ragione degli intellettuali italiani, neanche il nazionalsocialismo e i suoi orrori riuscirono a cancellare la coscienza dell’importanza e della dimensione universale, civile e anche etica, della letteratura e del pensiero che gli scrittori tedeschi avevano riversato sull’Europa, a partire dalla fine del XIX secolo. Giaime Pintor era arrivato a quegli scrittori prima ancora di iniziare a frequentare il circolo di Lucio Lombardo Radice e per qualche tempo dovette studiare il modo di congiungere i suoi interessi letterari e filosofici a quelli politici; i testimoni lo ricordavano osservatore inizialmente poco partecipe alle discussioni del gruppo dei giovani comunisti romani. Pintor...

ABBONAMENTI

Passa dalla parte del torto.

Sostieni l’informazione libera e senza padroni.
Leggi senza limiti il manifesto su sito e app in anteprima dalla mezzanotte. E tutti i servizi della membership sono inclusi.

Per continuare a leggere, crea un account gratuito
Hai già un account? Accedi