Alias Domenica

Queneau, vortici sessuo-linguistici e parodistiche imposture

Joan Mirò, «Senza titolo», 1947Joan Mirò, «Senza titolo», 1947

Novecento francese Sette macchiettistici ribelli irlandesi e un’inglese spudorata, in un intreccio dove prevale il pastiche, e ironicamente si moltiplicano i riferimenti culturali: «Troppo buoni con le donne», da Einaudi

Pubblicato 6 mesi faEdizione del 19 maggio 2024
Per sfruttare la voga dell’hard boiled, nel 1946 Boris Vian si cimenta in un’oltranzistica imitazione del noir americano più truculento, calcando ulteriormente il pedale dell’esplicito. In Sputeremo sulle vostre tombe, attribuito a un inesistente Vernon Sullivan, l’ostentazione del sesso e della violenza contribuisce al successo, oltre che allo scandalo; e l’intento parodico passa non di rado (e non a torto) inosservato, non solo agli occhi dei censori: la sapienza mimetica di Vian sembra ambiguamente adottare e perfino nobilitare, ancor più che mettere alla berlina, gli eccessi di un genere in voga. È probabile che l’anno successivo Raymond Queneau ambisse a...

ABBONAMENTI

Passa dalla parte del torto.

Sostieni l’informazione libera e senza padroni.
Leggi senza limiti il manifesto su sito e app in anteprima dalla mezzanotte. E tutti i servizi della membership sono inclusi.

Per continuare a leggere, crea un account gratuito
Hai già un account? Accedi