Cultura
Se «I giovani del Po» di Italo Calvino diventano francesi
Anticipazioni Un breve stralcio dalla prefazione del poeta e saggista che ha curato la traduzione del testo calviniano, che l'autore stesso considerava un fallimento
Italo Calvino, Torino, 1954 – Foto LaPresse
Anticipazioni Un breve stralcio dalla prefazione del poeta e saggista che ha curato la traduzione del testo calviniano, che l'autore stesso considerava un fallimento
Pubblicato 10 mesi faEdizione del 16 gennaio 2024
Ci sono opere che hanno una storia travagliata e finiscono per inabissarsi prima ancora di essere uscite allo scoperto: è stata questa la sorte di un romanzo di Italo Calvino, I giovani del Po, che – completato nel 1951 dopo un’elaborazione faticosa durata circa tre anni – non venne considerato degno di pubblicazione dal suo autore. Solo qualche anno dopo, tra il ’57 e il ’58, su insistenza di Pier Paolo Pasolini, il libro uscì a puntate sulla rivista Officina, accompagnato però da una nota severa di Calvino che lo definiva senza mezzi termini un fallimento. E pure oggi un’edizione...