Shushan Avagyan, storia di vite armene rimosse
Gegham Hunanyan, «Silent Talk», 2024
Alias Domenica

Shushan Avagyan, storia di vite armene rimosse

Scrittrici armene «Libro senza nome», da Utopia
Pubblicato circa un mese faEdizione del 27 ottobre 2024
Pur avendo trascorso un lungo periodo della sua vita negli Stati uniti, Shushan Avagyan è rimasta fedele alla lingua delle sue origini, il dialetto armeno orientale. La casa editrice Utopia annuncia la pubblicazione di alcune delle sue opere in italiano, e comincia da Libro senza nome (pp. 160, € 18,00), romanzo-saggio del 2006, uscito originariamente in forma di samizdat e tradotto da Minas Lourian, direttore del Centro studi e documentazione della cultura armena a Venezia, mentre la prefazione del volume, dall’inglese, è firmata da Deanna Cachoian-Schanz. Fra queste pagine, una dattilografa-scrittrice (in cui forse si identifica il profilo dell’autrice) discute...

ABBONAMENTI

Passa dalla parte del torto.

Sostieni l’informazione libera e senza padroni.
Leggi senza limiti il manifesto su sito e app in anteprima dalla mezzanotte. E tutti i servizi della membership sono inclusi.

Per continuare a leggere, crea un account gratuito
Hai già un account? Accedi