Shushan Avagyan, storia di vite armene rimosse
Gegham Hunanyan, «Silent Talk», 2024
Alias Domenica

Shushan Avagyan, storia di vite armene rimosse

Scrittrici armene «Libro senza nome», da Utopia
Pubblicato 3 mesi faEdizione del 27 ottobre 2024
Pur avendo trascorso un lungo periodo della sua vita negli Stati uniti, Shushan Avagyan è rimasta fedele alla lingua delle sue origini, il dialetto armeno orientale. La casa editrice Utopia annuncia la pubblicazione di alcune delle sue opere in italiano, e comincia da Libro senza nome (pp. 160, € 18,00), romanzo-saggio del 2006, uscito originariamente in forma di samizdat e tradotto da Minas Lourian, direttore del Centro studi e documentazione della cultura armena a Venezia, mentre la prefazione del volume, dall’inglese, è firmata da Deanna Cachoian-Schanz. Fra queste pagine, una dattilografa-scrittrice (in cui forse si identifica il profilo dell’autrice) discute...

ABBONAMENTI

Passa dalla parte del torto.

Sostieni l’informazione libera e senza padroni.
Leggi senza limiti il manifesto su sito e app in anteprima dalla mezzanotte. E tutti i servizi della membership sono inclusi.

Per continuare a leggere, crea un account gratuito
Hai già un account? Accedi