Visioni

Smettiamola di chiamarlo smart working

Smettiamola  di chiamarlo  smart working

Habemus Corpus Francamente, non se ne può più di sentirlo chiamare così. In altri paesi il lavoro da casa lo traducono in inglese per quello che è, home working.

Francamente, non se ne può più di sentirlo chiamare smart working. In altri paesi sono più obiettivi e il lavoro da casa lo traducono in inglese per quello che è, home working. Questa moda di definirlo smart, sorridente, è un trappolone linguistico nonché concettuale secondo cui chi lavora dal proprio soggiorno, camera o cucina lo faccia sorridendo, forse ballando, insomma in una specie di semi vacanza visto che è lontano dagli occhi del capo. I mesi di clausura hanno dimostrato che le cose nella realtà sono molto diverse e che il lavoro da casa rappresenta una fatica in più, non...

ABBONAMENTI

Passa dalla parte del torto.

Sostieni l’informazione libera e senza padroni.
Leggi senza limiti il manifesto su sito e app in anteprima dalla mezzanotte. E tutti i servizi della membership sono inclusi.

Per continuare a leggere, crea un account gratuito
Hai già un account? Accedi