Alias Domenica
Trame a lungo trattenute per dare tempo al mistero
Classici uruguyani Scritti fra gli anni trenta e la metà dei settanta, prima che l’autore uruguayano si trasferisse a Madrid, i racconti di «Triste come lei» (Sur) nascondono più che mostrare, e hanno spesso al centro l’enigma di relazioni amorose fallimentari
Pedro Figari, «Off for the Honeymoon», 1918-1925 Houston, Museum of Fine Arts
Classici uruguyani Scritti fra gli anni trenta e la metà dei settanta, prima che l’autore uruguayano si trasferisse a Madrid, i racconti di «Triste come lei» (Sur) nascondono più che mostrare, e hanno spesso al centro l’enigma di relazioni amorose fallimentari
Pubblicato più di 7 anni faEdizione del 19 marzo 2017
Buona parte dei racconti brevi di Juan Carlos Onetti, scritti fra gli anni trenta e il 1974, alla vigilia del trasferimento da Montevideo a Madrid, in conseguenza delle minacce dei militari che si erano da poco impadroniti del potere in Uruguay, è raccolta in Triste come lei (Sur, traduzione di Angelo Morino, pp. 348, euro 16,00) la cui prima edizione italiana risale al 1981 per Einaudi. Il tempo è molto dilatato: si va dagli anni della giovinezza di Onetti, quando le sue narrazioni erano influenzate tanto dal surrealismo imperante all’epoca quanto da scrittori già affermati come Borges o Roberto Arlt...