Bernardo Oyarzun «Werken», 2018
Alias Domenica
Cronache all’ombra della ispanofonia: il diario narrativo di Claudia Apablaza
Scrittrici cilene «Storia della mia lingua», da Edicola
Pubblicato 11 mesi faEdizione del 18 febbraio 2024
Sotto la forma finzionale di un diario intimo composto da brevi capitoli-episodi, la Storia della mia lingua della cilena Claudia Apablaza (tradotto da Marta Rota Núñez per Edicola, pp.136, € 13,00) restituisce, attraverso alcune scene appena evocate – la seduta dalla psicoanalista, quella dalla dentista, il pranzo con la figlia al ristorante – lo spaesamento linguistico della voce narrante: uno spaesamento che avviene, paradossalmente, all’interno dello stesso idioma, il castigliano, le cui divaricazioni oceaniche provocano alla straniera iberoamericana trapiantata in Spagna diversi momenti di incomunicabilità o di improvvisa messa a nudo della propria identità. Uno slittamento, o meglio una oscillazione...