Alias Domenica

Schernikau, cercando un’identità, senza maiuscole

Schernikau, cercando un’identità, senza maiuscoleRainer Fetting, Mann in Dusche, 1980; in basso, il drammaturgo tedesco Heiner Müller

Berlino anni Ottanta Ronald M. Schernikau (1960-’91) occupò la scena gay berlinese: L’Orma traduce il monologo interiore «Canzone d’amore da un tempo difficile», flusso modernista di coscienza, a tinte pop

Pubblicato più di 7 anni faEdizione del 30 luglio 2017
Una ragione per leggere il tenerissimo romanzo Canzone d’amore da un tempo difficile di Ronald M. Schernikau (L’orma editore, trad. di Stefano Jorio, pp. 118, euro 11,00) va cercata nelle caotiche teche di Youtube, in un filmato di patina analogica nel quale l’autore del libro – presentato oggi per la prima volta in Italia ma risalente al 1980 – recita con un filo di voce, intonata e rotta da qualche smemoratezza, una canzone di James Krüss su diluvi, uomini, colombe e paradisi. L’inquadratura è studiatissima: Schernikau, impigliato in un lungo abito nero dal taglio femminile, lascia cadere i capelli biondi...

ABBONAMENTI

Passa dalla parte del torto.

Sostieni l’informazione libera e senza padroni.
Leggi senza limiti il manifesto su sito e app in anteprima dalla mezzanotte. E tutti i servizi della membership sono inclusi.

Per continuare a leggere, crea un account gratuito
Hai già un account? Accedi