Internazionale

Sfortunate, non deplorevoli. L’ambasciata fa dietrofront

Striscia di sangue Dopo l'accusa di Tel Aviv al cardinale Parolin

Pubblicato 9 mesi faEdizione del 16 febbraio 2024
Non «deplorevoli», ma «sfortunate». Con questa precisazione l’ambasciata israeliana alla Santa Sede fa retromarcia sul comunicato dell’ambasciatore in cui si definivano per l’appunto deplorevoli le parole del cardinale Pietro Parolin sull’offensiva israeliana a Gaza: una «carneficina». «Il diritto alla difesa non giustifica 30mila morti» aveva aggiunto il segretario di Stato vaticano. La precisazione dell’ambasciata di Tel Aviv si concentra sulla scelta usata per tradurre l’originale inglese: una dichiarazione «regrettable» che, sostengono all’ambasciata, sarebbe stato meglio tradurre in spiacevole (l’Oxford Dictionary, dal canto suo, definisce regrettable come qualcosa di meritevole o causa di rammarico). Ma la nota di mercoledì dell’ambasciata continuava...

ABBONAMENTI

Passa dalla parte del torto.

Sostieni l’informazione libera e senza padroni.
Leggi senza limiti il manifesto su sito e app in anteprima dalla mezzanotte. E tutti i servizi della membership sono inclusi.

Per continuare a leggere, crea un account gratuito
Hai già un account? Accedi