Alias Domenica

Tra piante e animali che non sanno di sé

Tra piante e animali che non sanno di séIl poeta tedesco Michael Krüger

«Spostare l'ora» di Michael Krüger, Mondadori «Lo Specchio» Intuire chi siamo osservando merli, farfalle, ricci... Il poeta tedesco si racconta in una prospettiva quasi postuma, fra tempo e realtà

Pubblicato più di 9 anni faEdizione del 28 giugno 2015
«Ci vuole un tempo così disperatamente / lungo per arrivare a intuire chi siamo. / L’indistruttibile amore per i meli, / la storiografia delle nuvole, lo studio delle erbe, non destinato/ alla stampa, l’acqua stregata, / appuntamenti in un buio accessibile. / Propriamente nulla per gli dèi. / Respirare per sottrarsi alla maledizione, / per un pezzo senza speranza, un pezzo molto breve. / Troppo breve». Così Michael Krüger in «Specchio», dalla raccolta Spostare l’ora (Mondadori «Lo Specchio», pp. 242, euro 18,00). Un uomo arriva, forse, ripensandosi nel tempo, a individuarsi: nella relazione con la natura, nelle sue diverse forme,...

ABBONAMENTI

Passa dalla parte del torto.

Sostieni l’informazione libera e senza padroni.
Leggi senza limiti il manifesto su sito e app in anteprima dalla mezzanotte. E tutti i servizi della membership sono inclusi.

Per continuare a leggere, crea un account gratuito
Hai già un account? Accedi