Al verso 11 del sonetto 64 Shakespeare enuncia il grande tema: «Ruin Hath Taught Me Thus to Ruminate» («La rovina mi ha insegnato così a rimuginare», traduzione di A. Serpieri, […]
La tela narrativa di Anthony Trollope è tessuta con filato forte, anche quando il personaggio si trovi in momenti imbarazzanti o drammatici, sotto lo sguardo ironico dell’autore. Scrisse Henry James: […]
«Oggi non avevo nulla di particolare da dirti – scrive Keats a Fanny Brawne – ma siccome non volevo che ci fossero interruzioni nella nostra corrispondenza (che in futuro intendo […]
Fra gli autori inglesi amati in Italia c’è William Somerset Maugham, conosciuto fin dagli anni trenta e cresciuto vertiginosamente dal dopoguerra. Il velo dipinto, nella traduzione di Vittorini (1940), lo […]
Una nuova traduzione dei Sonetti di Shakespeare merita la nostra gratitudine, essendo impresa quanto mai faticosa, compromesso irrisolto, tentativo di ingraziarsi un lettore felice che avrebbe capito tutto, o quasi. […]
«Eccola, arriva / – l’insonnia delle 3.15 – / … Mi piacerebbe una vita semplice. / Invece tutta notte ripongo / poesie in una scatolona. / È la mia scatola […]
«Ho sognato che Dio mi chiedeva di scrivere una recensione favorevole per la sua creazione» confessò Charles Simic (Il mostro ama il suo labirinto). E Anne Dillard lo ha fatto […]
Appena defunto, AEH (Alfred Edward Housman) è traghettato da Caronte lungo lo Stige fino all’Ade, che è anche un buon posto per un picnic sul Tamigi, a Oxford. Il trattamento […]
Un mare, anzi un oceano, di carte – biografie, saggi critici, nuove edizioni, traduzioni, film – circonda il magico arcipelago brontiano: Anne, Emily, Charlotte. Lontane dalla modernità e perciò così […]
«Quando apriamo qualche vecchio libro di ricordi o di lettere siamo fin troppo pronti a abbandonarlo con lo stesso sorpreso disgusto che ci prende quando contempliamo fotografie ingiallite di trent’anni […]